Los peligrosos juegos de lenguaje del presidente
Mientras se diseñan las estrategias dos textos constitucionales se distribuyen por Internet, el que primero se apuraron en colocar tras el vértigo de las trasnochadas aprobaciones y, el segundo que se completó con las reconsideraciones y cálculos políticos de última hora. Como la del quichua y el shuar que entraron como lenguas oficiales de la interculturalidad y fueron marginadas de esa categoría las restantes 12 lenguas nativas. Ahora ya no sólo hay la lengua castellana o española con rango universal, sino, y también las de segunda que facultan la interculturalidad que necesita Correa para captar votos, y las de tercera que se circunscriben a sus circunscripciones, y sólo a ellas, por mandato de la ley. Qué concepto y práctica de la interculturalidad que idearon los asambleístas, ¿verdad?
Por favor siga su lectura en: http://lineaurbana.es.tl/OPINION.htm?PHPSESSID=1da628343e17df835acfbc62d8b9357f
lunes, 28 de julio de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario